“end up with”常指最终得到/以……告终(某种结果、状态或拥有某物),强调经过一段过程后落到的结局。也可表示“最终和……在一起/配对”(较口语)。
/ɛnd ʌp wɪð/ (在连读中 with 也常弱读为 /wɪð/ 或 /wɪθ/)
I forgot my umbrella and ended up with wet shoes.
我忘了带伞,结果鞋子都湿了。
After months of negotiations, the company ended up with a smaller budget but a clearer plan.
经过数月谈判,这家公司最终预算变少了,但计划更清晰了。
“end up”原意是“结束时处于(某种状态)”,其中 end 表“结束”,up 用来加强“到最后/最终”的语气;加上 with 后,常把结果具体化为“最后得到某物/以某种情况收场”。